Translation of "membri conservano" in English


How to use "membri conservano" in sentences:

Gli Stati membri conservano un riferimento alle decisioni di effettuare una segnalazione presso l’ufficio Sirene, a sostegno dello scambio di informazioni supplementari.
Member States shall keep a reference to the decisions giving rise to an alert at the SIRENE Bureau to support the exchange of supplementary information.
Quando gli Stati membri conservano la competenza per un settore in cui ha competenza anche l’UE, l’accordo con i paesi terzi è conosciuto come un accordo ‘misto’.
Where Member States retain competence for a sector but where the EU also has competence, the agreement with third countries is known as a ‘mixed’ agreement.
Gli Stati membri conservano il diritto di limitare la fabbricazione e l'utilizzo di qualsiasi tipologia specifica di tali dispositivi; viene loro consentito l'accesso per ispezionare le attività delle istituzioni sanitarie.
Member States shall retain the right to restrict the manufacture and use of any specific type of such devices and shall be permitted access to inspect the activities of the health institutions.
Pertanto, gli Stati membri conservano la loro competenza a disciplinare i propri sistemi di previdenza sociale.
Thus Member States retain the power to organise their social security schemes.
Gli Stati membri conservano alcune competenze proprie.
Member States retain some competences of their own.
Gli Stati membri conservano approcci differenti in relazione alla raccolta dei rifiuti domestici e dei rifiuti di natura e composizione simili.
Member States maintain different approaches to the collection of household wastes and wastes of a similar nature and composition.
Inoltre, per quanto riguarda le quote di ammissione, gli Stati membri conservano la possibilità di non concedere permessi di soggiorno a fini occupazionali per alcune professioni, per alcuni settori economici o regioni.
Moreover, regarding volumes of admission, Member States retain the possibility not to grant residence permits for employment in general or for certain professions, economic sectors or regions.
Gli Stati membri conservano la facoltà di stabilire i volumi di ammissione per le persone provenienti da paesi terzi in cerca di lavoro.
Member States retain the right to determine volumes of admission for people coming from third countries to seek work.
A tal fine, come rilevato dall’avvocato generale al paragrafo 75 delle conclusioni, gli Stati membri conservano la loro piena autonomia legislativa, a condizione che sia rispettato l’effetto utile della direttiva 2013/11.
To that end, as the Advocate General observed in point 75 of his Opinion, Member States retain their full legislative autonomy, on condition that Directive 2013/11 remains effective.
Se anche gli Stati membri conservano la competenza, alla loro partecipazione all’accordo internazionale (e ai relativi negoziati) si applica il rispettivo diritto interno, mentre il diritto dell’Unione si applica alla partecipazione di quest’ultima.
If the Member States also retain competence, their national law applies to their participation in the international agreement (and its negotiations) and EU law applies to the European Union’s involvement.
5.Gli Stati membri conservano i dati di cui ai paragrafi da 2 a 4 per cinque anni dalla data del reinsediamento.
5.Member States shall store the data referred to in paragraphs 2 to 4 for five years from the date of resettlement.
In mancanza di un'armonizzazione, gli Stati membri conservano la facoltà di fissare i limiti che ritengono adeguati tenendo conto del "principio di precauzione".
In the absence of harmonisation, the Member States retain discretion to set the limits they consider appropriate, taking into account the 'precautionary principle'.
Così gli Stati membri conservano la facoltà di prevedere una disposizione che impedisca al regista principale di opporsi a talune forme di sfruttamento qualora sussistano talune condizioni (b).
Thus, Member States retain the power to lay down rules under which in certain circumstances the principal director cannot oppose certain means of exploiting the film (b).
4.Gli Stati membri conservano le informazioni necessarie per la corretta identificazione delle persone reinsediate e della data del loro reinsediamento.
4.Member States shall keep the information necessary to allow the proper identification of the resettled persons and of the date of their resettlement.
Gli Stati membri conservano la facoltà di richiedere alle emittenti televisive soggette alla loro giurisdizione di rispettare norme più particolareggiate o più rigorose nei settori disciplinati dalla presente direttiva.
Member States shall remain free to require television broadcasters under their jurisdiction to comply with more detailed or stricter rules in the areas covered by this Directive.
E. considerando che per gli altri 13 materiali elencati nell'allegato I gli Stati membri conservano la possibilità di adottare disposizioni nazionali;
E. whereas for the other 13 materials listed in Annex I, the possibility remains for Member States to adopt national provisions;
Controllo Gli Stati membri conservano registri dettagliati contenenti le informazioni e i documenti giustificativi necessari per verificare il rispetto di tutte le condizioni di cui al presente regolamento.
Member States shall maintain detailed records with the information and supporting documentation necessary to establish that all the conditions laid down in this Regulation are fulfilled.
Gli Stati membri conservano la facoltà di stabilire che gli oneri relativi alla partecipazione e a minusvalenze risultanti dalla distribuzione degli utili della società figlia non siano deducibili dall'utile imponibile della società madre.
Member States retain the option of providing that any charges relating to the holding and any losses resulting from the distribution of the profits of the subsidiary may not be deducted from the taxable profits of the parent company.
1. Gli Stati membri conservano un riferimento alle decisioni di effettuare una segnalazione presso l'Ufficio SIRENE, a sostegno dello scambio di informazioni supplementari.
1.Member States shall keep a reference to the decisions giving rise to an alert at the SIRENE Bureau in order to support the exchange of supplementary information.
Ciò comporta il voto a maggioranza qualificata, salvo in un caso: gli Stati membri conservano il diritto di veto per quanto concerne la fissazione del volume d'ingresso nel loro territorio di cittadini di paesi terzi in cerca di lavoro.
This implies qualified majority voting, with one exception: Member States will keep their right of veto for setting the number of third country nationals entering their territory to search for employment.
Gli Stati membri conservano la facoltà di stabilire i tassi di ammissione di persone provenienti da paesi terzi in cerca di lavoro.
Member States still retain the right to determine admission rates for people coming from third countries to seek work.
Gli Stati membri conservano pertanto la facoltà di prevedere norme più particolareggiate o più rigorose e, in alcuni casi, condizioni differenti, purché siano conformi al diritto dell’Unione.
Consequently, Member States have the option to lay down more detailed or stricter rules and, in certain cases, different conditions, provided they comply with European Union law.
In tale contesto, gli Stati membri conservano, in linea di principio, le loro competenze nell’ambito del diritto in materia di immigrazione.
Subject to these conditions, the Member States retain, in principle, their competence in the area of immigration law.
Gli Stati membri conservano il diritto di limitare la fabbricazione e l'utilizzo di qualsiasi tipologia specifica di tali dispositivi ed è loro consentito l'accesso per ispezionare le attività delle istituzioni sanitarie.
Member States shall retain the right to restrict the manufacture and the use of any specific type of such devices and shall be permitted access to inspect the activities of the health institutions.
11. Gli Stati membri conservano il diritto di adottare disposizioni più favorevoli purché queste ultime siano compatibili con la direttiva rimpatrio (17).
11. The Member States retain the right to adopt more favourable provisions provided these are compatible with the Return Directive. (17)
2.4949238300323s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?